Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kisah Para Rasul 15:9

15:9 and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.

Kisah Para Rasul 27:23

27:23 For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve came to me

Kisah Para Rasul 27:25

27:25 Therefore keep up your courage, men, for I have faith in God that it will be just as I have been told.

tn BDAG 231 s.v. διακρίνω 1.b lists this passage under the meaning “to conclude that there is a difference, make a distinction, differentiate.”

tn Or “purifying.”

tn Grk “of whom I am.” The relative clause with its possessive was translated following L&N 15.86 s.v. παρίσταμαι.

tn Or “worship.”

tn Or “stood by me.” BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “approach, come τινί (to) someone…Ac 9:39; 27:23.”

tn BDAG 817 s.v. πιστεύω 1.c states, “w. pers. and thing added π. τινί τι believe someone with regard to someth….W. dat. of pers. and ὅτι foll…. πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί J 14:11a. Cp. 4:21; Ac 27:25.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Kis 15:9 27:23 27:25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)